vertalingen
Moord in bloei
misdaadkomedie
2M – 8V
Titel: Moord in bloei
Oorspronkelijke titel: Murder in bloom
Auteur: Thomas Hischak
Vertaling: Aris Bremer
Genre: Misdaadkomedie
Speelduur: ca 105 min
Speelgroep: 8 vrouwen, 2 mannen
Uitgave: Vink nr. A 3183
tel 072 5112407; info@toneeluitgeverijvink.nl
België: via Toneelfonds J. Janssens te Antwerpen
tel +32 (0)3 3664400 info@toneelfonds.be
Korte inhoud:
Waar kan je nu in minder gevaar verkeren dan in een tuinclub voor dames in een klein Engels stadje. Dat dacht men ook in het onbelangrijke St. Basil-on-Green, tot op een dag de rijkste dame uit de stad tijdens een vergadering van de club op raadselachtige wijze om het leven wordt gebracht!
Als de politie ten tonele verschijnt wordt het duidelijk dat dit geen gewone tuinclub is van begonia-telende vrouwen. Wie van deze ogenschijnlijk zo geweldloze dames is in staat tot moord?
Het pakkende slot maakt dit duidelijk, maar alleen na veel spannende, hilarische en ontroerende ontwikkelingen.
personen:
Lavinia Wesson: dame van middelbare leeftijd, nauwgezet, bezig, maar warm van hart
Rachel Hodges: dienstmeisje van bijna twintig jaar, lui en onaardig
Melody Haydock: intelligente ongetrouwde dame van middelbare leeftijd, levendige praatster
Priscilla Stewart-Wayne: sympathieke erfgename, achttien jaar jong
Mrs. Violet Cameron: oudere weduwe, veeleisende en nerveuze hypochonder
Miss Sibley: verpleegster van middelbare leeftijd, al lange tijd gezelschapsdame van mrs. Cameron
Stephanie Dearborn: rustig verlegen meisje van tegen de twintig; brildragend
Inspecteur Greene: beleefde en kalme politiebeambte van middelbare leeftijd
Hugh Travis: zijn nieuwe assistent, levendige twintiger met wat teveel fantasie: