vertalingen

Mot aan het meer

blijspel

5M – 5V

Titel: Mot aan het meer
Oorspronkelijke titel: Attack of the Lake People
Genre: Blijspel in 2 bedrijven
Speelgroep: 5 vrouwen, 5 mannen
Auteur: Pat Cook
Vertaling: Aris Bremer
Uitgave: Vink nr. A 3074
tel 072 5112407; info@toneeluitgeverijvink.nl
België: via Toneelfonds J. Janssens  te Antwerpen
tel +32 (0)3 3664400  info@toneelfonds.be

Korte inhoud:

“Kunnen we nou niet één keer als familie bij elkaar komen zonder dat er iemand gemolesteerd wordt!” Deze hartgrondige klacht uit de mond van tante Clarise geeft een goede indruk van de sfeer waarin de reünies van deze familie zich afspelen.

Puck heeft haar man Graham meegenomen naar het familiehuis aan het meer om hem kennis te laten maken met haar verwanten. Graham heeft daar wel zin in, maar dat verandert al als de taxichauffeur hem oplicht, hij een slok van de Majoors zelfgestookte drank neemt, hij zijn tanden zet in een wassen appel en slechts daarvan verlost kan worden door een klap op zijn hoofd. Deze kleine gebeurtenissen beginnen hem toch nerveus te maken.

Daarbij komt dan ook nog de plotselinge dood van de Majoor, de excentrieke grootvader. Normaal zou het zijn dat dit de familie alleen verdriet zou doen maar nu, door toedoen van een geestelijke die verzot is op misdaadromans, begint iedereen elkaar van moord te beschuldigen.

Nu lopen er genoeg verdachte types rond. Daar is bijvoorbeeld neef Stutz, die meer ongelukken heeft gehad dan de gemiddelde stuntman. Of Teddy, die slaapwandelt en haar man Dennis, een glibberige verzekeringsagent. Maar wie heeft de Majoor het laatst in leven gezien? En wie ontdekte als eerste dat hij overleden was? Wie wordt uiteindelijk de hoofdverdachte? Juist! Graham.

Maak net als Graham kennis met deze excentrieke familie en hun even merkwaardige kennissen in hun landelijke omgeving. Wees getuige van hun zotte conversaties, de vooroordelen en het onderling wantrouwen. En laat u verrassen door de totaal onverwachte afloop.

personen:

Broeder Clifford: Nieuwsgierige geestelijke tevens klusjesman, van middelbare leeftijd
Puck: Grahams vrouw, midden dertig
Graham: Pucks wat nerveuze echtgenoot, ook midden dertig
Lara: Pucks moeder, midden vijftig
Clarise: Twistzieke oudere zuster van Lara
Stutz: Recalcitrante zoon van Clarise
Majoor: Familiepatriarch, vastberaden een zeer eigenzinnig, midden zeventig
Dennis: Glibberige verzekeringsagent, man van Teddy
Teddy: Dochter van Clarise, klagerig type, midden dertig
Dr. Mulberry: Arts, scoutingleidster en kruidenier van onbestemde leeftijd

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email
Share on print