vertalingen

de Gouden Piraat

blijspel

3M – 7V

Titel: Pension de Gouden Piraat
Oorspronkelijke titel: The Boardinghouse
Auteur: Vern Harden
Nederlandse bewerking: Aris Bremer
Uitgave: Vink onder nr. A 3302
tel 072 5112407; info@toneeluitgeverijvink.nl
Genre: Blijspel in twee bedrijven
Personages: 7 vrouwen, 3 mannen
Decor: 1, salon van een pension
België: via Toneelfonds J. Janssens  te Antwerpen
tel +32 (0)3 3664400  info@toneelfonds.be 

Korte inhoud:

De Gouden Piraat is allesbehalve een doodgewoon pension. De vaste gasten zijn hoogst merkwaardige types:
Martha die geniet van alle bestaande en niet-bestaande ziektes, Gloria die dieren opzet en met geesten praat, Richard ‘s werelds allerbeste schrijver die nog geen letter op papier gezet heeft, Imme die haar schilderkunst uitoefent op gezichten. Ook het dienstmeisje Miepie, die alleen maar thee kan zetten, en de bezoekende dokter Sneider zijn beslist niet alledaags te noemen.Over het pand waarin het pension gedreven wordt doen ook de wildste verhalen de ronde: ooit zou een piraat er een schatkist begraven hebben. Op dit gerucht komen Derck en zijn zuster Veronica af. Vanaf het moment dat zij zich melden als nieuwe gasten breekt er een bijna onbeheersbare goudkoorts uit.

In de kelder wordt wild gegraven vooral nadat men daar in de aarde beenderen heeft aangetroffen.
Harriët van Harte, de wijze pensionhoudster, weet echter te voorkomen dat haar gasten elkaar kwaad berokkenen. Integendeel, door haar rustig optreden en wijze raadgevingen bloeien er onverwachte liefdes op en een romantische volle maan doet allen het goud in de kelder vergeten.

Nee, niet allen, één persoon daalt toch in de kelder af.

personen:

Harriët: Harriët van Harte, de hartelijke pensionhoudster, bestrijdt ieders kwalen met levertraan en straft wangedrag af met een opgerolde krant.
Miepie: Miep Sprokkel, het niet al te snuggere diensmeisje, bang voor alles en iedereen, maar met een passie voor theezetten.
Richard: Richard de Leeuw denkt ’s werelds grootste thrillerschrijver te worden, of misschien toch dichter, of klusjesman, of als dat beter uitkomt: echtgenoot.
Martha: Martha Willis is een eersteklas hypochonder die opgewekt aan elke bekende ziekte lijdt of in elk geval erover praat.
Gloria: Gloria Kloos is taxidermist , ze zet dieren op, maar spreekt met geesten, inclusief die van haar overleden man.
Derck: Derck Altemale lijkt de perfecte gentleman, maar is op zoek naar de verborgen schat en niets kan hem tegenhouden.
Imme: Imme Lakeveld is een wonderlijk opgewekte gaste, haar grote passie bestaat uit het beschilderen van gezichten.
Hertha: Hertha Hogebos is de oudere verzorgster van de nog jonge Imme.
Veronica: Veronica Altemale is de zuster van Derck die zij al jaren uit de problemen probeert te houden.
Dr. Sneider: De verstrooide huisarts die vergeten is dat hij reeds lang gepensioneerd is.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email
Share on print